Kinh Sách

Kinh Đại Bi

✍️ Mục lục: Kinh Đại Bi

CHÚ ĐẠI BI CÚ KỆ

(Hòa thượng giảng các câu trong chú Đại Bi bằng 1 bài kệ 4 câu để người trì tụng có thêm tín tâm khi trì tụng)

 1, Nam Mô Hắc Ra Ðát Na Ða Ra Dạ Da

Từ quán bi quán hỉ xã quán

Phổ độ chúng sanh hóa đại thiên

Hữu duyên vô duyên đồng nhiếp thọ

Ly khổ đắc lạc phản bổn nguyên

Dịch

Quán từ, quán bi và quán hỉ xả

Rộng độ chúng sanh khắp đại thiên

Hữu duyên vô duyên đều tiếp nhận Rời khổ đƣợc vui về nguồn chân

2, Nam Mô A Rị Da

Thân khẩu ý luân đại tổng trì

Vạn đóa liên hoa chánh khai thời

Bạch thanh hồng tử quang thiên chiếu

Hữu duyên Phật tử phó thánh tịch

Dịch

Bánh xe tổng trì thân khẩu ý

Muôn đóa hoa sen vừa hay nở

Trắng xanh đỏ tím chiếu muôn nơi Phật tử có duyên dự lễ Phật

3, Bà Lô Kiết Ðế Thước Bát Ra Da Trì bát Quan Âm cứu thế gian

Ứng bệnh dữ dƣợc nhuận tam thiên

Bái lễ kiền thành hổ cảm chiêu

Nhất thiết sở cầu mãn tâm nguyện

Quán Âm cầm bát cứu thế gian

Tùy bệnh cho thuốc lợi tam thiên Chí thành lễ bái liền chiêu cảm

Tất cả mong cầu đều toại nguyện

4, Bồ Ðề Tát Ðỏa Bà Da

Giác chƣ hữu tình chủng thánh nhân

Đạo chúng vô vi khiết chân tâm

Tự tha kiêm lợi công thành tựu

Đồng nhập bát nhã giải thoát môn

Dịch

Giác ngộ chúng sanh gieo nhân Thánh

Đạo chứng vô vi hợp chân tâm

Công đức hoàn mãn lợi tự tha

Cùng vào bát-nhã cửa giải thoát

5, Ma Ha Tát Ðỏa Bà Da

Quyến sách diệu dụng bất tƣ nghì

Bồ tát trì thử độ quần mê

Tụng chú tác quán tam ma địa

Tức thân thành Phật vị túc kỳ

Dịch

Dây Quyến sách diệu dụng không nghĩ bàn

Bồ-tát cầm dây độ quần mê

Tụng chú liền quán tam-ma-địa

Tức Thân thành Phật không phải ngờ

 

6, Ma Ha Ca Lô Ni Ca Da Mã Minh đại sĩ hóa Ta bà

Bạt khổ dữ lạc dũ trầm kha

Siêu tử hồi sanh thí cam lộ

Bạt-chiết-la-thủ thang yêu ma

Đại sĩ Mã Minh độ Ta-bà

Cho thuốc cứu khổ chứng trầm kha

Cam lồ chữa lành nạn khổ chết

Bàn tay Kim Cang diệt yêu ma

7, Án

Vô thủy vô chung vô cổ kim

Hƣ không pháp giới nhất khẩu thôn

Tự tánh tịch nhiên phi nội ngoại 

Nhƣ thị, nhƣ thị, nhƣ thị nhân

Dịch

Không thỉ không chung không cổ kim

Pháp giới hƣ không đều gói trọn

Tự tánh tịch nhiên chẳng trong ngoài

Nhƣ vậy, nhƣ vậy, nhân nhƣ vậy

8, Tát Bàn Ra Phạt Duệ

Hộ Thế Tứ Vƣơng nhật dạ mang

Thƣởng thiện phạt ác chúng ma giáng

Bồ tát hóa hiện phục quần quái  Long bàn hổ ngọa lễ pháp hoàng.

Dịch

Hộ Thế Tứ Vƣơng tuần ngày đêm

Thƣởng thiện phạt ác hàng ma quỷ

Bồ-tát hóa thân dẹp bầy yêu ma

Rồng cuộn, hổ phục lễ Pháp Vƣơng

9, Số Ðát Na Ðát Tỏa

Thiên binh, thiên tƣớng mãnh vô địch

Thiên ma lạc đãm bất túc kỳ

Cải quá thiện thiện bần giả phú Đắc sanh cực lạc chúng khổ ly.

Thiên binh, thiên tƣớng dũng vô song

Thiên ma mất vía không gì lạ

Bỏ ác làm lành, nghèo thành giàu

Sanh lên cõi Tinh Độ lìa mọi khổ

10, Nam Mô Tất Kiết Lật Ðỏa Y Mông A Rị Da

Hữu oai tƣ thông nan tƣ nghì 

Vô cầu bất ứng tam muội lực Long Thọ tôn giả phục ma oán Hành nhân mạc hoạn đắc Bồ đề.

Dịch

Vẻ tôn nghiêm tuyệt vời khó nghĩ bàn

Sức chánh định hữu cầu tất ứng

Tôn Giả Long Thọ phục ma oán Ngƣời tu thoát nạn chứng Bồ-đề.

11, Bà Lô Kiết Ðế Thất Phật Ra Lăng Ðà Bà

Viên Mãn Báo Thân Xá Na Phật

Hộ trì hành nhân tự tại đa Thập phƣơng thế giới văn thanh độ Ly cấu xuất trần pháp ma ha.

Dịch

Viên Mãn Báo Thân Xá-na Phật

Hộ trì ngƣời tu rất tự tại Mƣời phƣơng giới nghe tiếng cứu độ Xa lìa phiền não, công năng pháp ma ha.

12, Nam Mô Na Ra Cẩn Trì

Thanh Tịnh Pháp Thân Giá Na Phật

Quảng độ chúng sanh hóa Ta bà Thành tựu kim cang kiên cố thể Đồng chứng bỉ ngạn mật ba la.

Thanh Tịnh Pháp Thân Giá-na Phật

Rộng độ chúng sanh cõi Ta-bà

Thành tựu thân kim cang bền chắc 

Cùng đến niết-bàn vô thƣợng giác

13, Hê Rị Ma Ha Bàn Ða Sa Mế Từ năng dữ lạc bi bạt khổ

Phổ hóa quần sanh thành Phật Tổ Dƣơng Đầu Thần Vƣơng hộ hành nhân Hổ lang ác thú giai vô trở.

Dịch

Từ ban điều vui, bi dứt khổ

Giáo hóa chúng sanh thành Phật Tổ

Thần Vƣơng Dƣơng Đầu hộ ngƣời tu

Hổ, lang ác thú không đến hại

14, Tát Bà A Tha Đậu Du Bằng

Cam lồ quán đảnh hoạch thanh lƣơng

Phổ tế quần manh đắc an khang

Lục đạo tứ sanh thành lợi lạc

Từ bi hỉ xả trợ pháp vƣơng

Dịch

Nƣớc cam lộ rƣới đƣợc mát mẽ

Rộng độ quần mê đƣợc an khang

Lục đạo, tứ sanh đều lợi lạc

Từ bi hỉ xả hộ Pháp Vƣơng

15, A Thệ Dựng

Dạ-xoa Thiên Vƣơng phi hổ bì

Thƣởng thiện phạt ác cực nguy cấp

Tuần du tứ phƣơng ký công quá

Chủ trì công đạo bình đẳng tế

 Dạ-xoa Thiên Vƣơng khoác da cọp

Thƣởng thiện phạt ác cứu nguy cấp

Tuần hành bốn phƣơng ghi công đức

Chủ trì công đạo đều bình đẳng

16, Tát Bà Tát Đa Na Ma Bà Tát Đa Na Ma bà Già

Quán Âm hóa hiện Thần Vƣơng thân

Thiên thủ pháp bảo diệu nan cùng

Xà Kế Hắc Diện phục yêu quái

Chánh pháp mãi bền nguyện hoằng thâm

Dịch

Quán Âm hóa hiện thân Thần Vƣơng

Ngàn tay pháp bảo diệu không lƣờng

Xà Kế Hắc Diện hàng yêu quái

Nguyện Chánh pháp mãi trƣờng tồn

17, Ma Phạt Đạt Đậu

Thiện nhân hoan hỉ, ác nhân bố

Ƣu khổ viễn ly vạn bệnh sƣu Phật nhãn quán sát biến pháp giới Kim Luân thôi diệt nhất thiết ma.

Dịch

 Ngƣời lành vui mừng, kẻ ác sợ

Xa lìa ƣu khổ muôn bệnh lành

Phật nhãn quán sát khắp pháp giới

Kim Luân tiêu diệt tất cả ma

18, Đát Điệt Tha

Xuất quảng trƣờng thiệt biến tam thiên

Quán Âm thị hiện hóa nam nữ

Ứng cúng sát tặc a-la-hán

Tự lợi lợi tha giác hạnh viên

Tƣớng lƣỡi rộng dài cả tam thiên

Quán Âm thị hiện nam và nữ

Bậc la-hán ứng cúng sát tặc

Lợi mình, lợi ngƣời hạnh viên mãn

19, Án A Bà Lô Hê

Quỷ thần cung kính thính Phạm âm

Tam mục dộng tất chúng sanh tâm

Nhất thiết cầu nguyện giai thành tựu

Vạn hành đồng nhập bát-nhã môn

Dịch

Quỷ thần cúng kính nghe Phạm âm

Ba mắt nhìn thấu tâm chúng sanh

Tất cả nguyện cầu đều thành tựu

Muôn hạnh đều vào cửa trí tuệ

20, Lô Ca Đế

Đại Phạm Thiên Vƣơng xuất thần binh

Thập phƣơng bồ-tát đồng hiện thân

Độ thoát chúng sanh xuất khổ hải

Tốc chứng bỉ ngạn tịch diệt thành

Dịch

Đại Phạm Vƣơng thống lĩnh thần binh

Mƣời phƣơng bồ-tát đều hiện thân

Độ thoát chúng sanh thoát biển khổ

Mau chứng bồ đề cõi tịch diệt

21, Ca Ra Ðế

Hắc Sắc Đế Thần hiển oai phong

Đông tây nam bắc nhậm tung hoành

Phát lủng chấn hội từ bi chủ

Nhật dạ bất hƣu cứu chúng sanh

Hắc Sắc Đế Thần hiện oai phong

Đông tây nam bắc mặc tung hoành

Đấng từ bi chữa lành tai, mắt 

Cứu chúng sanh ngày đêm không nghỉ

22, Di Hê Rị

Tam thập tam thiên chúng thần binh Linh văn mật ngữ lịnh phụng hành

Thƣởng thiện phạt ác hộ chánh giáo

Thế giới hàm an khánh thăng bình

Dịch

Chúng thần binh trời tam thập tam 

Chú ngữ bí mật lệnh vâng làm

Thƣởng thiện phạt ác hộ chánh pháp 

Thế giới đều vui mừng thái bình

23, Ma Ha Bồ Đề Tát Đỏa

Kiên thật chân tâm cầu giai ứng

Quảng đại linh cảm vô bất thông

Từ bi phổ độ ba-la-mật

Hàng phục chƣ ma chánh pháp hƣng

Dịch

Thành tâm kiền trì cầu đều ứng

Linh cảm rộng lớn đều thấu rõ

Từ bi phổ độ ba la mật

Hàng phục chƣ ma chánh pháp hƣng

24, Tát Bà Tát Bà

Hƣơng Tích bồ-tát đại oai thần

Thanh hoàng xích bạch hắc ma binh

Phục lao chấp dịch thính giáo hóa

Cảm ứng đạo giáo cứu quần sanh Bồ-tát Hƣơng Tích oai thần lớn

Binh quỷ xanh, vàng đỏ trắng đen

Lao nhọc, cực khổ nghe giáo hóa

Cảm ứng đạo giao cứu quần sanh

25, Ma Ra Ma Ra

Hỗ tƣơng miễn lệ hỗ tinh tấn

Đồng tu thiện pháp tục tâm ấn

Tha nhật thành tựu bồ đề quả

Long hoa hội thƣợng khánh hân hoan Dịch

Khuyến khích cùng nhau nên tinh tấn

Cùng tu thiện pháp giữ tâm ấn

Ngày sau thành tựu quả bồ đề

Trên hội Long Hoa vui mừng thay

26, Ma Hê Ma Hê Rị Ðà Dựng Ứng cơ thị hiện vô lƣợng thân

Đại tiểu quyền thật hiển oai thần

Kim cang bất hoại thƣờng tự tại

Thiên nhãn diệu quán, thiên nhĩ văn

Dịch

Vô lƣợng thân tùy duyên ứng hiện

Quyền thật lớn nhỏ hiện oai thần

Kim cang bất hoại thƣờng tự tại

Thiên nhãn thiên nhĩ dùng nghe thấy

  1. Cu Lô Cu Lô Kiết Mông

Không thân, không tâm, không thế giới

Thiên đại tƣớng quân lĩnh thiên binh

Tuần du chƣ phƣơng sát thiện ác

Công thƣởng quá phạt vô thác phần Thân không, tâm không, thế giới không

Thiên đại tƣớng quân lĩnh thiên binh

Tuần du mọi nơi xét thiện ác

Công thƣởng lỗi phạt không sai lầm

28, Ðộ Lô Ðộ Lô Phạt Xà Da Ðế

Man binh dũng mãnh chiến vô địch

Khổng tƣớc hùng oai trấn quần si

Bồ-tát hiệu lệnh tuần thiên hạ

Hộ thiện trừ ác độ quần mê

Dịch

Man binh dũng mãnh chiến vô địch

Khổng tƣớc hùng oai trấn quần si

Bồ-tát ra lệnh xem thế gian

Giúp thiện dẹp ác cứu quần sanh

29, Ma Ha Phạt Xà Da Ðế Đại khổ đại lạc đại từ bi

Tu chƣ thiện pháp lực vô úy

Bảo xử hàng ma hộ hành giả

Tam tai bát nạn nhất thời thôi

Dịch

Khổ lớn, vui lớn, từ bi lớn

Tu các pháp lành lực vô úy

Bảo xử hàng ma hộ ngƣời tu

Tám nạn ba tai đều dứt sạch

30, Ðà Ra Ðà Ra

Hiện đại trƣợng phu thân kỳ đặc

Pháp tƣớng trang nghiêm ly chƣ quá

Dĩ đức cảm nhân tâm thành phục

Vọng chi nghiễm nhiên tức ôn hòa

Hiện tƣớng trƣợng phu thân đặc biệt

Pháp tƣớng trang nghiêm không tỳ vết,

Dùng đức cảm ngƣời làm tâm phục, Ngắm tƣớng trang nghiêm lại nhu hòa.

31, Địa Rị Ni

Sƣ tử vƣơng binh nghiệm tụng đọc

Thiên biến vạn biến vô lƣợng số

Đa đa ích thiện công viên mãn

Thành tựu bồ-tát thắng quả thù

Dịch

Vua tôi Sƣ tử tụng đọc nghiệm chứng

Ngàn lần vạn lần đến vô số

Tích lũy điều lành công đức trọn

Thành tựu bồ-tát quả thù thắng

32, Thất Phật Ra Da

Giáng phục các ma chánh pháp hƣng

Tích lịch thiểm điện quỷ thần kinh

Vũ trụ trừng thanh yêu phân tức

Huệ nhật cao chiếu khánh hòa bình

Dịch

Hàng các ma hƣng chánh pháp

Sấm sét chớp nhoáng quỷ thần kinh

Vũ trụ trong xanh yêu khí dứt

Trí tuệ chiếu sáng đón hòa bình

33, Dá Ra Dá Ra

Nộ mục dƣơng mi nhiếp tà ma

Oai đức vô biên hộ chƣ Phật

Nhất thiết chúng sanh đắc an lạc

Bồ-tát sự tất tiếu ha ha

Trừng mắt oai hùng nhiếp tà ma

Oai đức vô biện giúp chƣ Phật

Tất cả chúng sanh đắc an lạc

Việc xong bồ-tát cƣời ha ha

34, Mạ Mạ Phạt Ma Ra

Chiết phục ma ngoại hiện thần oai

Đại từ cứu thế pháp vƣơng khôi

Bình đẳng phổ tế ba-la-mật

Hữu duyên chúng sanh hộ yết đế

Dịch

Hiện oai thần thu phục tà ma ngoại đạo 

Đấng Pháp Vƣơng đại bi cứu thế

 Ba-la-mật Bình đẳng độ khắp

Chúng sanh hữu duyên đƣợc giải thoát

35, Mục Đế Lệ

Bế mục trừng tâm tụng chân ngôn

Nhất niệm bất sanh diệu thông huyền

Tam muội gia trì trí quang hiện

Chƣ Phật xƣng tán thiện nữ nam

Dịch

Nhắm mắt lắng tâm tụng chân ngôn

Một niệm không sanh hiểu nguồn chân

Chánh định gia trì trí tuệ tỏ

Chƣ Phật ngợi khen thiện nam nữ

36, Y Hê Y Hê

Ma-hê-thủ-la mãnh hựu hung

Thƣởng thiện phạt ác kiến kỳ công

Phổ độ quần mê đăng bỉ ngạn Hóa lợi hữu tình vô thỉ chung Ma-hê-thủ-la mạnh lại dữ

Thƣởng thiện phạt ác lập kỳ công

Phổ độ quần mê lên bờ giác

Giáo hóa hữu tình không thủy chung

37, Thất Na Thất Na

Thị thiện thị ác nhiếp chúng sanh

Hốt thuận hốt nghịch chiết tánh linh

Phản bổn hoàn nguyên tu chƣ kỷ

Ma-ha- bát-nhã nhật dạ minh

Dịch

Thị hiện thiện ác độ chúng sanh

Bỗng thuận bỗng nghịch phục nhân tâm

Trở về nguồn chân sửa chính mình

Trí tuệ bát-nhã sáng ngày đêm

38, A Ra Sâm Phật Ra Xá Lợi Tứ thập nhị thủ diệu vô cùng

Thông thiên triệt địa cảm mê mông

Bài nõ cung tiễn oai thần tốc

Cƣờng giả điều phục nhƣợc giả hƣng

Dịch

Tứ thập nhị thủ diệu vô cùng Thấu tận trời đất cảm quần mê Sức mạnh thần tốc nỏ cung tiễn.

Điều phục kẻ mạnh giúp kẻ yếu

39, Phạt Sa Phật Sâm

Oai mãnh từ bi đại trƣợng phu

Điều phục chúng sanh xuất mê đồ Cải ác tùng thiện tu chƣ độ

Bồi thực phƣớc huệ ngộ chân nhƣ

Bậc trƣợng phu từ bi oai mãnh

Điều phục chúng sanh thoát cõi mê

Bỏ ác làm lành tu lục độ

Vun trồng phƣớc huệ ngộ chân nhƣ

40, Phật Ra Xá Da

Quán Âm sƣ chủ A-di-đà

Tứ thập bát nguyện hóa ta bà

Tam bối cửu phẩm sanh cực lạc

Lƣu thủy phong động diễn ma-ha

Dịch

Phật di-đà là thầy Quán Âm

Bốn tám nguyện độ cõi ta bà

Sanh Cực Lạc ba hạng chín phẩm

Gió lay nƣớc chảy diễn ma ha

41, Hô Lô Hô Lô Ma Ra

Quán Âm thị hiện quỷ thần vƣơng

Giáng phục chƣ ma thủ quy chƣơng

Nhất thiết chúng sanh y giáo hối

Cƣờng giả điều nhu nhƣợc giả xƣơng 

Dịch

Quán Âm thị hiện vua Quỷ Thần

Hàng phục các ma giữ quy tắc

Tất cả chúng sanh theo lời dạy

Kẻ mạnh nhu thuận, kẻ yếu hƣng

42, Hô Lô Hô Lô Hê Rị

Tứ Tí Tôn Thiên hiện thần oai

Nhất thiết tà ma vọng phong hồi

Quy y tam bảo Quán Tự Tại

Tích công lũy hạnh thiện đức bồi

Tứ Tí Tôn Thiên hiện oai thần

Tất cả tà ma đều kính trông

Quy y tam bảo Quán Tự Tại

Tích lũy công hạnh khéo bồi đức

43, Ta Ra Ta Ra

Thiện sảo phƣơng tiện độ Ta bà

Thị hiện ngũ trƣợc hóa quần ma

Thƣờng hành vô ngã ba-la-mật

Ly chƣ pháp chấp diễn ma ha

Dịch

Phƣơng tiện khéo léo độ Ta bà

Thị hiện năm trƣợc dạy chúng ma

Thƣờng hành vô ngã ba-la-mật

Rời các pháp chấp diễn ma ha

44, Tất Rị Tất Rị

Năng quán chi trí sở quán cảnh

Viên dung tự tại chân nhƣ tánh

Vô biên thệ nguyện lợi chúng sanh

Bất khả tƣ nghì thƣờng tại định

Dịch

Dùng trí năng và cảnh sở quán

Tánh chân nhƣ tự tại viên dung

Thệ nguyện vô biên lợi chúng sanh

Trú ở định không thể nghĩ bàn

45, Tô Rô Tô Rô

Vạn vật thuyết pháp hữu thùy thính

Thế giới chúng sanh vọng tƣởng ngƣng

Chƣ Phật bổn nguyện ly văn tự

Nhƣ thị ngã văn đại bi công

Vạn vật thuyết pháp ai lắng nghe

Chúng sanh thế gian dừng vọng tƣởng

Bổn nguyện chƣ Phật rời chữ nghĩa

Tôi nghe nhƣ vậy dụng đại bi

46, Bồ Đề Dạ Bồ Đề Dạ

Từ bi hỉ xã tứ vô lƣợng

Thị hiện hiện tƣớng hóa quần manh

Nhiếp thọ chúng sanh đăng bỉ ngạn

Hồi quang phản chiếu quy cố hƣơng

Dịch

Tứ vô lƣợng tâm từ bi hỉ xã

Hiện bày tƣớng lành hóa quần mê

Tiếp nhận chúng sanh lên bờ giác

Ánh sáng phản chiếu về quê cũ

47, Bồ Đà Dạ Bồ Đà Dạ

Quán Âm thị hiện xú ố hình

Chiết phục cƣờng bạo cải tâm linh

Đồng chứng vô sanh bát-nhã trí

Hoàn nhập Ta-bà độ hữu tình

Dịch

Quán Âm thị hiện thân dơ xấu

Chiết phục cƣờng bạo đổi nhân tâm

Cùng chứng trí bát-nhã vô sanh 

Trở lại Ta-bà độ hữu tình

 

48, Di Đế Rị Dạ

Từ bi thị hiện hóa ác nhân

Đắc đại an ổn mộng thần thanh

Cánh hoạch phƣớc báo vô hữu tận

Bồ-đề bát-nhã tự hành thâm

Từ bi thị hiện thân kẻ ác

Yên ổn thanh thản mộng điềm lành

Càng đƣợc phƣớc báu không cùng tận

Tự xét vững vàng bát nhã hiện

49, Na Ra Cẩn Trì

Quán Âm thị hiện Long Thọ tôn

Phổ nhiếp quần cơ ly hỏa khanh

Phản bổn hoàn nguyên thành chánh giác

Vi trần phẫu xuất pháp giới kinh

Dịch

Quán Âm hiện tƣớng Ngài Long Thọ

Nhiếp hóa quần sanh khỏi hầm lửa

Quay về nguồn chân thành chánh giác

Hạt bụi diễn bày kinh pháp giới

50, Địa Rị Sắc Ni Na

Hạng quải nhân đầu niệm linh văn

Thủ chấp thiết mâu dạ nhật tuân

Hoán tỉnh chúng sanh hành chƣ thiện

Khổ hải vô biên mạc trầm luân

Dịch

Mang chuỗi sọ ngƣời niệm kinh chú

Tay cầm thiết mâu tuần ngày đêm

Thức tỉnh chúng sanh làm điều thiện

Biển khổ vô bờ chớ đắm chìm

51, Bà Dạ Ma Na

Bạt Chiết La xử trấn quần ma

Liên hoa số châu niệm Phật đà

Lôi thanh kinh tỉnh si mê giả

Mộng giác nguyên lai nhất tự đa

Chày kim cang chấn nhiếp quân ma

Niệm Phật-đà bằng chuỗi liên hoa

Sấm dội giật mình thức kẻ mê

Một chữ đã nhiều khi tỉnh mộng 

52, Ta Bà Ha

Tức tai tăng phƣớc diệu cát tƣờng

Phật Pháp Tăng bảo phóng hào quang

Quán hành nhất tâm vô tƣớng lễ

Thị đại bồ đề hóa vạn phƣơng

Dịch

Diệu kiết tƣờng tiêu tai tăng phƣớc

Phật Pháp Tăng bảo phóng hào quang

Tu hành nhất tâm lễ vô tƣớng

Là đại giác ngộ cứu muôn nơi

 

53, Tất Đà Dạ

Mỹ diệu tƣớng hảo trang nghiêm thân

Thông đạt nhất thiết chƣ pháp môn

Phổ độ hữu duyên sinh cực lạc

Thƣờng tịch quang độ chân lại chân

Dịch

Thân trang nghiêm tƣớng đẹp lạ thƣờng

Thông đạt tất cả các pháp môn

Độ ngƣời có duyên sanh cực lạc

Cõi Thƣờng Tịch Quang thật càng thật

54, Ta Bà Ha

Hằng-hà-sa số chƣa bồ-tát

Tủng lập ngao đầu tiếu cáp cáp

Pháp hải uông dƣơng vô bất độ

Chúng sanh dữ ngã ly tự tha 

Bồ-tát nhiều nhƣ cát sông hằng

Đứng trên đầu rùa cƣời ha ha

Biển pháp mênh mông đều vƣợt qua 

Ta và chúng sanh không phân biệt

55, Ma Ha Tất Đà Dạ

Phóng đại quang minh chiếu thế gian

Thai noãn thấp hóa ly đảo huyền

Cửu giới chúng sanh thành chánh giác

Thƣờng lạc ngã tịnh phẩm tự cao

Dịch

Phóng ánh sáng lớn chiếu thế gian

Thai, noãn thấp, hóa thoát đảo huyền

Chúng sanh cửu giới thành chánh giác

Thƣờng lạc ngã tịnh tự thanh cao

 

56, Ta Bà Ha

Thần thông biến hóa thuộc đệ nhất

Kim tích trƣợng cứu thế gian hy

Địa ngục chúng sanh mong ân thọ

Ly chƣ chƣớng nạn thoát bồ-đề

Dịch

Thần thông biến hóa thuộc hạng nhất

Tích trƣợng hiếm có cứu thế gian

Chúng sanh địa ngục đƣợc nhờ ân

Thoát chƣớng nạn phát tâm bồ đề

57, Tất Đà Du Nghệ

Tùy loại hóa hiện độ chƣ thiên 

Đồng sự lợi hành tiếp hữu duyên

Xả kỷ vị nhân chân vô ngã

Thệ nguyện chúng sanh thành thánh hiền Tùy loài hóa hiện độ chƣ thiên

Cùng làm việc lợi gặp hữu duyên

Quên mình vì ngƣời thật vô ngã

Nguyện độ chúng sanh thành bậc thánh

58, Thất Bàn Ra Dạ

Bồ tát thị hiện thiên nữ thân

Nhân cơ đậu giáo chỉ mê tân

Tuần tuần thiện dụ hối bất quyện

Từ bi bình đẳng nhiếp quần sanh

Dịch

Bồ-tát thị hiện thân thiên nữ

Tùy duyên giáo hóa chỉ bờ mê

Ân cần dạy bảo không mệt mỏi

Từ bi bình đẳng nhiếp quần sanh

59, Ta Bà Ha

Tiêu tai miễn nạn trừ bệnh ma

Bảo bát diệu dụng bất khả thuyết

Toại tâm mãn nguyện bất khả thuyết

Yết đế, yết đế, ta bà ha

Dịch

Tiêu trừ tai nạn dứt bệnh ma

Bát báu dùng hay không thể tả

Thí vô úy thỏa lòng mãn nguyện

Yết đế, yết đế, ta bà ha

60, Na Ra Cẩn trì

Vi trần tƣớng hải vô lƣợng thân

Lục độ vạn hạnh cần canh vân

Hồi tiểu hƣớng đại bồ đề quả

Tự độ hóa tha bát-nhã tâm

Thân vô lƣợng nhƣ biển bụi trần

Lục độ vạn hạnh chuyên cần tu

Bỏ nhỏ hƣớng quả lớn bồ đề

Độ mình độ ngƣời tâm bát-nhã

61, Ta Bà Ha

Chủng nhân kết quả thực thiên căn

Liễu sanh thoát tử yếu tự cần

Dũng mãnh tinh tấn ba-la-mật

Ma ha giác đạo diệu hành thâm

Dịch

Gieo nhân gặt quả trồng căn lành

Tự siêng năng giải thoát sanh tử

Tinh tấn dũng mãnh ba-la-mật

Biển giác lớn cần chuyên sâu

62, Ma Ra Na Ra

Bảo ấn thủ nhãn đại bồ-tát

Kim phủ phách phá vô minh gia

Nhất thiết hữu tình phiền não đoạn

Tùng địa dũng xuất bảo liên hoa

Dịch

Đại Bồ tát có bảo ấn thủ nhãn

Rìu báu phá nát nhà vô minh

Tất cả hữu tình đoạn phiền não

Dƣới đất mọc lên hoa sen báu

63, Ta Bà Ha

Du hí thần thông hóa tam thiên

Mang hài đạp lãng pháp vô biên

Phát hải hải triều âm kinh mê mộng

Nọa phu lập chí tham giả liêm

Thần thông dạo chơi độ tam thiên

Dép cỏ đạp sóng pháp vô biên

Thốt âm Hải Triều thức mê mộng

Kẻ hèn lập chí, kẻ tham thành thanh liêm

64, Tất Ra Tăng A Mục Khê Da Hóa hiện Dƣợc Vƣơng đại Bồ-tát

Trừ ôn diệt dịch cứu hằng sa

Phổ lịnh hữu tình ly tật khổ

Cam lồ biến sái hàm thức nha

Dịch

Hiện thân đại bồ-tát Dƣợc Vƣơng

Trừ bệnh ôn dịch cứu vô số

Giúp chúng sanh khỏi khổ đau

Cam lồ rƣới mầm giác hữu tình

65, Ta Bà Ha

Quán hạnh khởi tu lễ pháp vƣơng

Phƣớc huệ trang nghiêm diệu đạo tràng

Nhƣợc năng chứng đắc thâm bát-nhã

Độ chƣ khổ ách ngộ chân thƣờng

Dịch

Tu tập quán chiếu lễ Pháp vƣơng

Phƣớc huệ trang nghiêm diệu đạo tràng 

Nếu chứng đắc bát-nhã thâm sâu

Vƣợt qua nguy nan ngộ, chân thƣờng

 

66, Ta Bà Ma Ha A Tất Đà Dạ

Hằng thuận chúng sanh giáo Ta bà

Ngũ trƣợc ác thế hóa quần ma

Sa lí đào kim cầu hiền khát

Thủy trung lao nguyệt bất bì chuyết

Tùy thuận chúng sanh độ ta bà

Ngũ trƣợc ác thế giáo hóa chúng ma Đãi cát tìm vàng nhƣ kiếm Thánh 

Vớt trăng dƣới nƣớc không mệt mỏi

67, Ta Bà Ha

Vô tự chân kinh quái thân biên

Trí nhƣ đại hải định chân nhƣ

Giới đức quang minh quang biến chiếu

Phổ nhiếp quần cơ độ hữu duyên

Dịch

Chân kinh không chữ để bên mình

Trí nhƣ biển lớn định nhƣ núi

Giới đức tròn đầy chiếu mọi nơi

Nhiếp hóa chúng sanh nào có duyên

68, Giả Kiết Ra A Tất Đà Dạ 

Sắc thân tam muội hiện tam thiên

Kiến tƣớng văn danh thoát vô gián

Liễu sanh địa pháp đăng bỉ ngạn

Hàm mông nhiếp thọ giác vƣơng tiền

Dịch

Sắc thân tam muội hiện tam thiên

Thấy hình nghe tên thoát Vô Gián

Pháp ngộ sanh tử lên bờ giác

Đƣợc Nhƣ Lai đích thân nhiếp thọ

69, Ta Bà Ha

Tu đạo hành giả mạc tự khi

Yểm nhĩ đạo linh thậm bất nghi

Hoa khai nan kết chân thật quả

Quang âm không quá thái quả tích Những ngƣời tu đạo chớ dối mình

Không nên bịt tai mà trộm chuông Hoa nở khó có quả chân thật

Thời gian luống qua thật đáng tiếc

70, Ba Đà Ma Yết Tất Đà Dạ Bồ-tát vô sự trảo công tác

Tọa bảo liên hoa phóng quang minh

Thọ chƣ chúng sanh đại giác kỷ

Viên mãn niết bàn chứng Vô Dƣ

Dịch

Không việc làm Bồ-tát tìm việc

Ngồi hoa sen báu phóng hòa quang

Thọ ký thành Phật cho chúng sanh

Niết bàn viên mãn chứng Vô Dƣ

71, Ta Bà Ha

Thiên nữ tán hoa cúng hành nhân

Nghiêm trì giới luật diệu thông thân

Cánh năng hồi quang quán tự tại

Bất cửu đƣơng khiết đại giác tôn

Dịch

Thiên nữ rãi hoa cúng ngƣời tu

Giới luật nghiêm trì ứng thần thông

Quán xét chính mình không ngăn ngại

Rất nhanh sẽ giống đấng Đại Giác

72, Na Ra Cẩn Trì Bàn Đà Ra Dạ Tiểu trung hiện đại vô ngại thân

Đông tây nam bắc nhậm tung hoành

Tam thiên thế giới duy nhất niệm

Nhĩ ngã tha tâm bất khả phân

Trong nhỏ hiện lớn thân vô ngại

Đông tây nam bắc mặc tung hoành

Tam thiên giới chỉ trong một niệm

Bạn, tôi và ngƣời không ngoài tâm

 

73, Ta Bà Ha

Lễ bái cúng dƣờng yếu kiền thành

Hƣơng hoa đăng quả nhật nhật tân

Chân tâm tu hành ly chƣ tƣớng

Tam luân thể không xuất mê đồ

Dịch

Lễ bái cúng dƣờng nên thành kính

Hoa hƣơng đèn trái ngày ngày mới

Rời các tƣớng chân tâm tu hành

Thoát bến mê ba nghiệp vốn không

74, Ma Bà Lợi Thắng Yết Ra Dạ Thiên thủ thiên nhãn đại từ bi

Phổ hóa tam giới độ chúng hồi

Chƣ thiên ma vƣơng giai thọ thủ

Cải ác hƣớng thiện tốc lai quy

Dịch

Đại từ bi thiên thủ thiên nhãn

Giáo hóa tam giới về bờ giác

Ma vƣơng các trời đều nhận lãnh

Bỏ ác làm lành mau trở về

75, Ta Bà Ha

Lễ nhi vị lễ tu vô tu

Không dân sở không hà hữu cầu

Khán phá phóng hạ chân tự tại

Tiêu dao pháp giới nhậm dũ du

Lễ mà không lễ tu vô tu

Không vốn trống rỗng cần gì tìm

Nhìn thấu, buông xuống thực tự tại

Tùy thích rong chơi khắp pháp giới

76, Nam Mô Hắc Ra Đát Na Đa Ra Dạ Da

Chân không vi thể huyễn sắc dụng

Quán sát thế gian cứu chƣ bệnh

Tùy cơ cảm ứng nan tƣ nghì 

Ngã đẳng mân si đƣơng quy mạng

Dịch

Chân không, huyễn sắc là thể, dụng

Quán sát thế gian cứu các bệnh

Cảm ứng theo duyên khó nghĩ bàn

Chúng ta mù si nên nƣơng tựa

77, Nam Mô A Rị Da

Hóa thân Phổ Hiền biến tam thiên

Già phu tọa thƣợng pháp vô biên Bách bảo luân chƣởng phá địa ngục

A-di-đà-Phật trú Tây Thiên

Dịch

Khắp tam thiên hiện thân Phồ Hiền

Ngồi kiết già pháp mầu vô tận

Trăm bảo luân chƣởng phá địa ngục

Phật Di-đà ở cõi trời Tây

 

78, Bà Lô Kiết Đế

Pháp vƣơng trƣởng tử Văn Thù tôn

Từ tâm giáo hóa Ta bà dân

Đồng nguyện chứng đắc vô lƣợng trí

Thƣờng tịch quang độ vạn Phật thôn

Ngài Văn Thù trƣởng tử của Phật

Tâm từ giáo hóa cõi ta bà

Cùng nguyện có đƣợc trí vô lƣợng

Thôn Vạn Phật cõi Thƣờng Tịch Quang

79, Thước Bàn Ra Dạ

Lão viết ngũ sắc sử mục mân

Quán Âm giải nhãn chân thƣờng 

Kim diệp bảo liên hòa quang chiếu

Bổn lai diện khổng phi gia nƣơng

Dịch

Lão Tử nói ―năm sắc làm mù‖ 

Quán Âm chữa mắt hiểu chân thƣờng 

Sen báu lá bằng vàng chiếu rọi

Bản thể xƣa nay không bố mẹ

80, Ta Bà Ha 

Ti trúc thổ cách mộc thạch kim

Bát âm tề tấu nhật nhật tân

Giải liễu nhĩ căn văn tự tại

Thiên nhạc minh không bất động tâm

Dịch

Tơ, trúc, đất, da, gỗ, đá, vàng

Tám âm hợp tấu ngày ngày mới

Tai hiểu rõ pháp nghe nhƣ ý

Nhạc trời vang vọng tâm bất động

81, Án Tất Điện Đô

Thọ trì đọc tụng diệu linh văn

Gia trì hộ niệm các hành nhân

Tam thiên thế giới giai thị hiện

Quán Âm tỉ căn giải vị trần

Thọ trì đọc tụng kinh chú diệu linh

Che chở quan tâm ngƣời tu hành

Hiện bày ở khắp tam thiên giới

Mũi Quán Âm hiểu rõ vị thế gian

82, Mạn Đa Ra

Trì chú tụng kinh chuyên nhất tâm

Cảm ứng đạo giao thổ biến kim

Bồ-tát từ bi thủy hiện nguyệt

Chúng sanh giác ngộ li vị căn

Dịch

Tụng kinh trì chú lòng chuyên nhất

Cảm ứng với nhau đất thành vàng

Bồ-tát từ bi nƣớc hiện trăng

Chúng sanh liễu ngộ rời vị giác

83, Bạt Đà Dạ

Pháp giới hƣ không thiên ngoại thiên

Vi trần sát hải tận bao hàm

Hữu duyên vô duyên đồng hóa độ

Tín thọ phụng hành tức thánh hiền

Dịch

Pháp giới hƣ không trời ngoài trời Dung chứa cõi bụi nhƣ biển

Hữu duyên vô duyên đều cảm hóa

Tin nhận, vâng làm là thánh hiền

84, Ta Bà Ha

Danh viết Đại Bi Đà La Ni

Tứ thập nhị thủ thế gian hi

Thiện căn quảng tích thiên năng ngộ

Bất tu thủ pháp thái khả tích

Tên là Đại Bi Đà La Ni

Tứ thập nhị thủ hiếm ở đời Tích nhiều căn lành mới đƣợc gặp Không tu pháp này thật đáng tiếc.

 Video: Trích đoạn

Nguồn Internet

✍️ Mục lục: Kinh Đại Bi 👉  Xem tiếp

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *